FORMAL VERSION
A: こんにちは Hello
B: こんにちは Hello
A: げんきですか? How are you?
B: げんきです。Aさん は? I’m fine. How about you (A)?
A: はい、げんきです。Yeah, I’m fine.
A: こんや は、なに しますか? What are you doing tonight?
B: とくに、する こと ありません。There is nothing special.
A: もし、よかったら、チケットが いちまい あまって いる ので、コンサート
いっしょに いきませんか?
If you like, there is one concert ticket left ,
will you go to a concert with me?
B: え? ほんとに? いいん ですか? Oh, really? Is that OK?
A: もちろん! Of course!
B: では、よろこんで。 I love to.
A: なんじ に こんや あいましょうか? What time shall we meet
tonight?
B: コンサートは なんじ から ですか? What time does the concert start?
A: 7じ からです。 From 7 o’clock.
B: じゃあ、5じ に えき で あいましょう。 Well, let’s meet at the station at 5 o’clock.
A: では、また 5じ に えきで あいましょう。 Well, see you again at the station at 5.
B: では、また。 See you later.
(VERY)
INFORMAL VERSION
*Here, A and B are men. In
Japan, men and women talk differently. I don’t recommend women use those
expression.
A: よう! Hi!
B: おっす! Hey!
A: げんき? What’s up
B: げんき。おまえ は? Fine.
You?
A: うん。だいじょうぶ Yeah, I’m alright.
A: こんや なに してる? What are you doing tonight?
B: とくに なにも しない よ。 There is nothing special.
A: もし、よかったら、コンサートの チケット あまってる から、いっしょに
いかない?
If
you like, there is one concert ticket left , will you go to a concert with me?
B: え? まじ? いいの? Oh, really? Is that alright?
A: いいよ。 Sure.
B: じゃ、いくよ。I’m going then.
A: こんや なんじ に あう? What time are we gonna meet?
B: コンサート は なんじ から? What time is the concert?
A: 7じ から だよ。 From 7.
B: じゃ、5じ に えき で あおう よ。 Well, let’s meet at the station at 5.
A: じゃ、また、5じ に えき で な。 See you at the station at 5.
B: じゃ、また な。 See ya!