FORMAL VERSION

 

A: こんにちは  Hello

B: こんにちは  Hello

 

A: げんきですか?  How are you?

B: げんきです。Aさん は? I’m fine. How about you (A)?

A: はい、げんきです。Yeah, I’m fine.

 

A: こんや は、なに しますか? What are you doing tonight?

B: とくに、する こと ありません。There is nothing special.

 

A: もし、よかったら、チケットが いちまい あまって いる ので、コンサート 

いっしょに  いきませんか? 

If you like, there is one concert ticket left , will you go to a concert with me?

B: え? ほんとに? いいん ですか? Oh, really?  Is that OK?

 

A: もちろん!  Of course!

B: では、よろこんで。 I love to.

 

A: なんじ に こんや あいましょうか What time shall we meet tonight?

B: コンサートは なんじ から ですか? What time does the concert start?

 

A: 7じ からです。 From 7 o’clock.

B: じゃあ、5じ に えき で あいましょう。 Well, let’s meet at the station at 5 o’clock.

 

A: では、また 5じ に えきで あいましょう。 Well, see you again at the station at 5.

B: では、また。  See you later.

 

 

(VERY) INFORMAL VERSION

*Here, A and B are men. In Japan, men and women talk differently. I don’t recommend women use those expression.

 

A: よう! Hi!

B: おっす! Hey!

 

A: げんき What’s up

B: げんき。おまえ は Fine. You?

A: うん。だいじょうぶ  Yeah, I’m alright.

 

A: こんや なに してる? What are you doing tonight?

B: とくに なにも しない よ。 There is nothing special.

 

A: もし、よかったら、コンサートの チケット あまってる から、いっしょに 

いかない?

If you like, there is one concert ticket left , will you go to a concert with me?

B: え? まじ? いいの? Oh, really? Is that alright?

 

A: いいよ。 Sure.

B: じゃ、いくよ。I’m going then.

 

A: こんや なんじ に あう? What time are we gonna meet?

B: コンサート は なんじ から? What time is the concert?

 

A: 7じ から だよ。 From 7.

B: じゃ、5じ に えき で あおう よ。 Well, let’s meet at the station at 5.

 

A: じゃ、また、5じ に えき で な。 See you at the station at 5.

B: じゃ、また な。 See ya!